File: Antonio Machado
Cumadóir: Carlos Pedrell |
Amada, el aura diceAmada, el aura dice tu pura veste blanca... No te verán mis ojos; ¡mi corazón te aguarda! El viento me ha traído tu nombre en la mañana; el eco de tus pasos repite la montaña . . . No te verán mis ojos; ¡mi corazón te aguarda! En las sombrías torres repican las campanas... No te verán mis ojos; ¡mi corazón te aguarda! Los golpes del martillo dicen la negra caja; y el sitio de la fosa, los golpes de la azada... No te verán mis ojos; ¡mi corazón te aguarda! |
Tá mo chroíse ag tnúth leat!A mhaoineach, fógraíonn an lá bán do thaiséadach álainn úr . . . Ní fheicfidh mo shúile thú; tá mo chroíse ag tnúth leat! Thug an ghaoth léi ar maidin d’ainmse os na harda chugam, macalla do choiscéime ag clingeadh ar fud na bhfud . . . Ní fheicfidh mo shúile thú; tá mo chroíse ag tnúth leat! Nach gruama atá an túr úd is glór na gclog go dúr ann Ní fheicfidh mo shúile thú; tá mo chroíse ag tnúth leat! Le buillí trom’ an chasúir fógraítear do chónra dhubh is le buillí trom’ na speile fógraítear cá bhfuil an uaigh. Ní fheicfidh mo shúile thú; tá mo chroíse ag tnúth leat! |
Pages
▼