SEOLADH LE CÓIR GHAOITHE Lá agus an ghaoth mar ba mhian leat í bheith ní gá don seol ach borradh is líontar an domhan le háilleacht. Lá mar sin is ea an lá inniu. Tá mo shúile ar nós na gréine agus an gheallúint seo uaithi: geallúint na beatha a chomhlíontar i gcónaí gach aon mhaidin. Bronnann an croí beo is an sféar lonrach úd an méid seo orainn: muirníonn siad araon an domhan go tláith. Leoithne í seo a ionsaíonn an t-anam. An grá seo is eol dom féin im chroí istigh: buaileann sé druma. Géaga ag luascadh im thimpeall: cé a d'fhanfadh ann féin os comhair m'áilleachta? Nach éachtach í an tsíocháin! ach is mó an spraoi a bhaineann le damhsa na heacstaise is gan aon scáthán ann: fonn comhluadair ar ár mbeola. Lá agus an ghaoth mar ba mhian leat í bheith ní gá don seol ach borradh is cuirtear tús leis an ngrá. Lá mar sin is ea an lá inniu |
ON A DAY WHEN THE WIND IS PERFECT On a day when the wind is perfect, the sail just needs to open and the world is full of beauty. Today is such a day. My eyes are like the sun that makes promises; the promise of life that it always keeps each morning. The living heart gives to us as does that luminous sphere, both caress the earth with great tenderness. This is a breeze that can enter the soul. This love I know plays a drum. Arms move around me; who can contain their self before my beauty? Peace is wonderful, but ecstatic dance is more fun, and less narcissistic; gregarious He makes our lips. On a day when the wind is perfect, the sail just needs to open and the love starts. Today is such a day. |
~ Rumi ~ (Leagan Béarla: Love Poems From God: Twelve Sacred Voices from the East and West by Daniel Ladinsky) |
Pages
▼