Pages

2014-11-19

Ar an lá seo 19 Samhain

Ar an lá seo 19 Samhain, 1828, cailleadh Franz Schubert.
 Aistriúchán Gaeilge anseo thíos ar cheann de na 'Lieder' is cáiliúla leis, Der Leiermann/ An tOrgánaí Sráide, á rá anseo ag Thomas Quasthoff, Daniel Barenboim á thionlacan.

Der Leiermann

Liricí: Wilhelm Müller
Ceol: Franz Schubert

Drüben hinterm Dorfe
Steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern
Dreht er, was er kann.

Barfuß auf dem Eise
Schwankt er hin und her
Und sein kleiner Teller
Bleibt ihm immer leer.

Keiner mag ihn hören,
Keiner sieht ihn an,
Und die Hunde brummen
Um den alten Mann.

Und er läßt es gehen
Alles, wie es will,
Dreht und seine Leier
Steht ihm nimmer still.

Wunderlicher Alter,
Soll ich mit dir geh'n?
Willst zu meinen Liedern
Deine Leier dreh'n?

Orgánaí Sráide

Siúd lastall den bhaile
An t-orgánaí sráid’
‘Seinm ar a dhícheall
A mhéara reoite táid.

Cosnocht ar an oighear
‘Luascadh soir is siar
Agus tá a bhabhla
Folamh agus fuar

Níl aon neach ag éisteacht
Tá an domhan mór dall
Ar na gadhair ag tafann
Timpeall ar an mball.

Ligeann sé dó tarlú,
Pé rud a tharlóidh:
Casadh ‘thabhairt don orgán
Nach mbeidh ciúin go deo.

Seanóir liom na n-iontas
Raghaidh mé leat ar fán
Ach an mbeidh mo dhánta
Ag an orgán?