Pages

2019-12-31

1986


Níor tharla aon ní tábhachtach
                                                Seachas

Sa tSín bhí dath gorm
ar na foraoisí bambú
saghas gorm-chorcra

Agus d'ith na mílte pandaí
gach aon diabhal
péacáin

Tá na nuachtáin ag insint bréag
nó tá an áilleacht marfach


as an leabhar  Inverse (2016- 1979) le Víctor Rodríguez Núñez,

in eagar agus aistrithe ag Katherine M. Hedeen (Poetrywala, 2019)


2019-12-30

TIME BOMB


buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

buAMa buAMa buAMa buAMa

2019-12-29

Tráthnóna in Yunnan / 云南的黄昏

Tráthnóna in Yunnan,
Na Ye /娜夜‏

níor luadh an fhilíocht,
ní raibh aon tagairt d'fhulaingt daoine
sular chuamar a luí.
Beirt bhan,
is gan ceachtar againn ina máthair.
Faoin spéir réaltógach a labhramar,
fealsúnacht Kant,
an Mháthair Treasa, agus cairdeolaíocht.
Mhachnaíomar ar na haindiachaithe sin
a éiríonn cráifeach leis an aois,
agus gur gleoite iad scáileanna ná na nithe féin.
Bhí meon eile ann an uair sin:
coinníodh slán sinn gan mhuirín.

云南的黄昏

云南的黄昏
我们并没谈起诗歌
夜晚也没交换所谓的苦难
两个女人
都不是母亲
我们谈论星空和康德
特蕾莎修女和心脏内科
谈论无神论者迷信的晚年
一些事物的美在于它的阴影
另一个角度:没有孩子使我们得以完整

文 /娜夜‏



as 21st Century Chinese Poetry, Uimh. 8

2019-12-28

Santoka

Bada Shanren
an aigne folamh…
mé ag siúl trí fhoraois
na gcrann feoite
no thoughts…
walking through the forest
of withered trees
σκεπτόμενος το κενό…
καθώς περπατώ
στο ξερό δάσος

Leagan Gréigise: Sarah Thilykou

2019-12-27

Teifigh


ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ

Από την άλλη πλευρά
της φωτογραφίας γράφω για να θυμάμαι
όχι το πού και πότε αλλά ποιος

Δεν είμαι εγώ στη φωτογραφία

Τίποτε δεν μας άφησαν
να πάρουμε μαζί μας
Μόνον αυτή τη φωτογραφία

Αν τη γυρίσετε από την άλλη θα με δείτε

Εσύ είσαι στη φωτογραφία, με ρωτούν
Δεν ξέρω τι να σας π

Γιώργος Χουλιάρας



TEIFIGH

Scríobhaim ar chúl an ghrianghraif
chun a mheabhrú dom féin
ní cén áit ná cathain ach cé

Nílimse sa ghrianghraf

Níor fhágadar faic againn
le tabhairt linn
An grianghraf seo, sin an méid

Cas timpeall é agus feicfidh tú mise

An tusa atá sa ghrianghraf sin, ar siad
Níl a fhios agam cad is féidir a rá

Yiorgos Chouliaras


2019-12-22

An Chorr Éisc

Táim ag imeacht, ar sé, ag bailiú liom.
Is bhí fhios agam gur ag imirt cluichí liom arís
a bhí sé.
Imigh leat! Agus ní gá dhuit teacht ar ais
arsa mise leis go giorraisc.

Ach cá bhfuil sé uaim, mo thiarna?
Mar ní sólás go dtí é.
Líonann deora an spás idir mo dhá chíoch
atá anois ina linn lán is an chorr éisc bhán
gona cosa dubha ag faire ar chreach.

Nannakaiyar

2019-12-21

Faoiseamh

Relief

As the squeezing of a blister or boil causes relief for some time,
so it is with  charming women.
How could there be any sin in it?
As a ram drinks the quiet water, so it is with charming women.
How can there be any sin in it?



Faoiseamh

Faoi mar a fhaightear faoiseamh seal nuair a fháisctear balscóid nó neascóid,
sé an scéal céanna é maidir le mná gleoite.
Conas d'fhéadfadh peaca a bheith ann?
Faoi mar a ólann an reithe an t-uisce ciúin,
sé an scéal céanna é maidir le mná gleoite.
Conas d'fhéadfadh peaca a bheith ann?


Féach
Appendix I - The Lokāyata, Nāstika and Cārvāka

2019-12-20

Ag tarraingt ar dhá scór

Díreach roimh an ngeimhreadh
léiríonn na crainn
a bhfíor-dhathanna dhúinn:
buí buile na gcrann cnó capaill
dhá mhailp mar shiúracha gaoil
an bheith oráiste
níos cróga ná béaldath

Ag tarraingt ar dhá scór dúinn
mionnaímid, nuair a thiocfaidh an t-am,
nach bhfeofaimid inár ndaoine
uaisle liatha
ach dála Colette henna a chur
inár gcuid gruaige, beimidne leis
órga rua
is imeoimid sa deireadh
inár lasair fhiáin

Alison Fell

2019-12-19

Ogham

“Ogham Stones Cill Oirthir” © 2019 Laura Jean Zito

leannáin chaillte
ón am fadó
an mbeidh aithne againn arís
ar a chéile
an croí creimthe ag an tost
lost lovers
from a distant past
shall we know one another
silence that gnaws
at the heart

2019-12-18

Alexei Kondratyevich Savrasov

Alexei Kondratyevich Savrasov
á bhfoirmiú
i dtormáil néalta dubha -
rúcaigh linn arís
formed
in the rumbling of dark clouds -
rooks are back again
wrocht
i the rummlin o derk cluds -
corbies hae won back agane

Leagan Béarla na hAlban: John McDonald
黒雲の
雷鳴の中
カラス帰巣す

Leagan seapáiníse: mariko sumikura

2019-12-17

Seanfhocail agus Nuafhocail



Foilmhe an chupáin a dhéanann fónta é.


Más díoltas atá uait, déan dhá uaigh


Níl eagla roimh an bhfoirnéis ar an bhfíor-ór.


Níl cara ar bith ag fear inste na fírinne



Nuair a chailltear seanduine, dóitear leabharlann go talamh




Fál thart ar an ngaois é an tost

2019-12-16

Goa

troid mhadraí
ar thrá i nGoa…
madra bacach sa chomhrac

dogfight
on a beach in Goa…
a lame dog joins in

σκυλοκαβγάς
σε παραλία στη Γκόα…
μπαίνει κουτσό σκυλί

maidin i nGoa…
dúisíonn dreancaidí strae
ar mhadra strae

early morning in Goa…
stray fleas on a stray dog
waking up

πρωί στη Γκόα…
ψύλλοι αδέσποτοι
ξυπνούν σ' αδέσποτο σκυλί

bí id' mháthair
do gach gadhar fáin…
a ghealach Goa

be a mother
to all homeless dogs…
Goan moon

γίνου μητέρα
για τ' αδέσποτα σκυλιά…
σελήνη Γκόας

margadh Anjuna…
sean-hipí ag dul as
i néal raithní

Anjuna market…
old hippy disappears
in a cloud of ganja

Αρζούνα μάρκετ…
χάνεται γερο-χίπης
σε νέφος χόρτου

tá sise leis
ag éamh chun go sábhálfaí í…
muiscít

it too
is crying to be saved …
mosquito

κι αυτό επίσης
κραυγάζει για να σωθεί…
κουνούπι


Leaganacha Gréigise: Sarah Thilykou

2019-12-15

Tanka

Ealaín: Antonio Donghi
gabh mé, a shearc
ceansaigh mé    rithimse leis an ngaoith
tar led' shealán
    is le briathra suaimhneacha
    rófhada mé san uaigneas
capture me, beloved
tame me    I run with the wind
come with your noose
    and with calming words
    I've been in the wild too long
πιάσε με, αγάπη
δάμασε τον άνεμο
με τη θηλιά έλα
    και λόγια γαλήνια
    ήμουν καιρό αγρίμι

Leagan Gréigise: Sarah Thilykou
tokye me, medɔ
boto me ansana me ne mframa akɔ
fa pɔnkɔ ahoma bra
    ne nsɛm a ɛdwo akoma
    na m'ayɛ ɔbaadenden akyɛ

Leagan Tíbhise: Adjei Agyei-Baah

2019-12-14

Smaoineamh an Lae

Níl gá ag an mórghé shneachta le folcadh laethúil
chun go bhfanfadh sí bán.

Chuang Tzú


2019-12-13

Haiku le Issa on mbliain 1805

asayake ga yorokobashii ka katatsuburi

an gcuireann sé aoibhneas ort
a sheilide  . . .
fainne geal an lae

2019-12-12

Haiku le Issa ón mbliain 1814

Hokusai
portáin
á ndingeadh féin sa luachair  . . .
contráth san fhómhar


.芦の葉を蟹がはさみて秋のくれ

ashi no ha wo kani ga hasamite aki no kure


2019-12-11

Biryani in Belfast / Biryani i mBéal Feirste


Biryani in Belfast

Making Biryani in Belfast
Is no Trouble.
You get the ready-made Pakistani spice-mix
From the Indian store,
Follow the recipe, add some saffron,
And chillies and cardamom,
And Wallah, there it is!
The green enmeshed in the orange rice,
Even as some grains fail to catch colour,
and remain simply white,
it all smells delicious.
The brown meat stands out.

Maaz Bin Bilal


Biryani i mBéal Feirste

Ní haon Trioblóid é
Biryani a réiteach i mBéal Feirste.
Faigh an meascán spíosraí réamhdhéanta Pacastánach
Ón siopa Indiach,
Lean an t-oideas, beagán cróch a chur leis
Agus cúpla sillí is cardamam,
Agus Wallah, sin é!
An glas sáite sa rís oráiste,
Fiú mura dtógann cúpla grán dath ar bith
Agus go bhfanann bán,
Tá boladh dea-bhlasta uaidh go léir.
Seasann an fheoil dhonn amach.

Maaz Bin Bilal


2019-12-10

Briathra an Bhúda

Le dea-mhéin i leith an chosmais go léir,
cothaigh croí gan teorainn:
Os do chionn, thíos fút agus thart timpeall ort,
gan bhac, gan naimhdeas ná fuath.


Mettañca sabbalokasmi,
mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ:
Uddhaṃ adho ca tiriyañca,
asambādhaṃ averamasapattaṃ.

Éist leis an mbun-Pháilis: http://host.pariyatti.org/dwob/sutta_nipata_1_150.mp3

2019-12-09

Slán á rá istoíche le m’iníon

An fhuaim íslithe, gorm dochreidte
an Chiúb Uisce i mBéising ag líonadh an scáileáin.
Seasann tumadóir óg ar an gclár,
méara na gcos leata, sála ar imeall na haibhéise.
Creat na n-easnacha ag bolgadh amach is isteach
a lámha á n-ardú aige ina cheann saighde.

Beirim ar m’iníon agus tugaim croí isteach di,
í á muirniú agam go dtí nach n-aithním
ár dhá gcolainn óna chéile – mar a bhuaileann sruth
le habhainn, abhainn le muir – go dtí gurb é
ár dtús arís é; an cliabhán uiscí
nach bhfuil ceachtar againn in ann a fhágaint.

Teilgeann ceannsoilse a ngathanna ar an tsíleáil.

Ar ais i mBéising, an garsún ina stua san aer
ag casadh mar spóilín i seol.
An t-uisce á ghearradh aige gan splais nach mór.

Patricia Ace

2019-12-08

Dán fá shuan

Dán fá shuan
im’ chroí,
im’ chroílár,
agus scáthán dorcha
ag iarraidh foirm a thabhairt dó
ghazal
líne
focal.

De ló is d’oíche
Tarraingíonn sé chuige féin mé,
gan cheol,
gan ghlór,
an tost féin is cur isteach é.
Cén dán é seo
ina chodladh ionam
nach ligeann dom codladh a dhéanamh?

Jameela Nishat

2019-12-07

Smaointe

Imíonn ár gcuid smaointe i ngach aon treo
Is is iomaí slí a bhíonn ag daoine:
An saor cairte ag súil le timpistí
Is an lia le mairtíreach,
An sagart le pátrún a bhfuil a phócaí lán.
       Ar mhaithe le d’Anam, a Aigne
       Scaoil le do chuid smaointe fáin!

Tá fear tirim agus fean cleití
Is an uile uirlis cloiche ag an ngabha,
Lá i ndiaidh lae bíonn custaiméirí uaidh
Daoine a bhfuil airgead acu sa sparán.
       Ar mhaithe le d’Anam, a Aigne
       Scaoil le do chuid smaointe fáin!

Amhránaí mise, m’athair ina dhochtúir,
Meileann mo mháthair plúr le cloch bhró,
Smaoiníonn gach duine ar domhan ar bhrabús
Treabhaimid ar aghaidh ar nós bó sa láib.
       Ar mhaithe le d’Anam, a Aigne
       Scaoil le do chuid smaointe fáin!

Tarraingíonn capall carráiste mear,
Cad atá ón siamsóir ach gáire,
Sliotán clúmhach atá ón mbod
Agus ón bhfrog an lochán lán.
       Ar mhaithe le d’Anam, a Aigne
       Scaoil le do chuid smaointe fáin!

2019-12-06

Nádúr an duine

Faoi ghort seo
na réaltaí lasmuigh
sa sioc …… a chuireann moill
ar an bhfuil

is dorchadas sinn.

Nádúr an duine
á iompar againn
i gcliabh aeir

is barr na méar
á síneadh amach againn
go dtí guairneán …… na réaltbhuíonta

chun an rud nach bhfuil ann a bhrath

Jean Atkin

2019-12-05

An Teach Cois Farraige, Èirisgeigh

Is anseo a dhreapann an dream báite i dtír.
Ar feadh aon oíche amháin nuair a théann bád faoi

coiscéimeanna fliucha feadh an chosáin scoilte
agus istigh seasaid cois tine a mbéal ar leathadh,

a gcuid scamhóg ar crochadh ina n-ucht mar shac dúfhíona á dtriomú. Cuid acu nocht

go craiceann nite, is iad ag fiafraí díobh féin
an mó den ghealach ná den domhan anois iad –

a mhílí is atáid. Cuid acu buartha faoin bpasáiste,
cuid eile ag smaoineamh fós ar an duibheagán. Tart

millteach orthu go léir, a lámha á bhfáscadh acu
is doirtear an sáile ar fud an urláir.

Niall Campbell


2019-12-04

Cúis agus Éifeacht

Smaoinigh sé roimh an gcogadh
Ar choimhlintí, laochas, naimhde
Ba ghá a chloí;
Cúiseanna ba chóir troid ar a son.

Roimh an gcogadh níor chás leis
Spéartha geala, páirceanna, an ghrian
Theolaí, a bhean –díreach
Cúiseanna ba chóir troid ar a son.

Feicim anois tar éis an chogaidh é
Le mo linn féin. Tugaim faoi ndeara an grá
Atá aige don ghrian, spéartha geala, páirceanna, a bhean:
Cúiseanna is cóir troid ar a son.

Alan Bold


2019-12-03

Elizabeth Keith

Elizabeth Keith,
Little Mother, Japan, (1936, 5.5 x 10 in)
dún do shúile -
(an bhábóg bheag fós ina dúiseacht…)
dún anois iad!
close your eyes -
(the little doll is still awake…)
close them now!
steek yer een -
(the dallie's aye wauken…)
steek yer een nou

Leagan Béarla na hAlban: John McDonald
見てごらん
お人形まだ起きている
さあ見てごらん!

Leagan Seapáinise: mariko sumikura

2019-12-02

Haiku le Issa ón mbliain 1819

Filiméala agus cuach ag canadh i dteannta a chéile!



can, a chuach!
an tinneas cinn atá orm
nach mór leigheasta agat

.時鳥なけや頭痛の抜る程

hototogisu nake ya zutsû no nukeru hodo