John Lee Hooker: Níl Bia ar an mBord
Níl Bia ar an mBord
Níl bia ar an mbord
Is tá mo chosa gan bhróg
Níl bia ar an mbord
Is tá mo chosa gan bhróg
Trócaire, a deir na leanaí
Mar nach bhfuil díon os a gcionn
Drochshaol, drochshaol
Drochshaol, drochshaol atá lán d'éad
Drochshaol, drochshaol
Drochshaol, drochshaol atá lán d'éad
Mura bhfaighimse lámh chúnta
Ní bheidh mé anseo i gceann trí mhí
Níl bia ar an mbord
Is tá mo chosa gan bhróg
Níl bia ar an mbord
Is tá mo chosa gan bhróg
Trócaire, a deir na leanaí
Mar nach bhfuil díon os a gcionn
Drochshaol, drochshaol
Drochshaol, drochshaol atá lán d'éad
Drochshaol, drochshaol
Drochshaol, drochshaol atá lán d'éad
Mura bhfaighimse lámh chúnta
Ní bheidh mé anseo i gceann trí mhí
Mo chosa gan bhróg
Is níl aon bhia ag dul ar an mbord
Mo chosa gan bhróg
Is níl aon bhia ag dul ar an mbord
Ó, nach brónach!
Scread aráin na leanaí.
NO FOOD ON MY TABLE/NO SHOES (John Lee Hooker)
No food on my table
And no shoes to put on my feet
No food on my table
And no shoes to put on my feet
My children cry for mercy
They got no place to call their own
Hard times, hard times
Hard times, seem like a jealous thing
Hard times, hard times
Hard times seem like a jealous thing
If someone don't help me
I just can't be around three months long
No food on my table
And no shoes to put on my feet
No food on my table
And no shoes to put on my feet
My children cry for mercy
They got no place to call their own
Hard times, hard times
Hard times, seem like a jealous thing
Hard times, hard times
Hard times seem like a jealous thing
If someone don't help me
I just can't be around three months long
No shoes on my feet
And no food to go on my table
No shoes on my feet
And no food to go on my table
Oh, no, too sad
Children crying for bread