Haiku: Gabriel Rosenstock
               Photo: Jeffrey Logesky
níl éinne ag éisteacht  . . .
kirtan ciúin 
na nduilleog
nobody listening . . .
the silent kirtan
of leaves
никой не слуша . . .
тихият киртан
на листата 
                                                                        (Bulgarian version: Iliyana Stoyanova)
κανείς ν' ακούσει . . .
τον σιωπηλό ύμνο
των φύλλων 
                                                                       (Greek version: Sarah Thilykou)
nitko ne sluša. . .
tihi kirtan
lišća
(Croatian version: Tomislav Maretić)
niemand lauscht ... 
dem leisen kirtan 
der blätter
                                                                          (German version: Jürgen Schneider)
 
