Haiku: Gabriel Rosenstock
Photo: Jeffrey Logesky
níl éinne ag éisteacht . . .
kirtan ciúin
na nduilleog
nobody listening . . .
the silent kirtan
of leaves
никой не слуша . . .
тихият киртан
на листата
(Bulgarian version: Iliyana Stoyanova)
κανείς ν' ακούσει . . .
τον σιωπηλό ύμνο
των φύλλων
(Greek version: Sarah Thilykou)
nitko ne sluša. . .
tihi kirtan
lišća
(Croatian version: Tomislav Maretić)
niemand lauscht ...
dem leisen kirtan
der blätter
(German version: Jürgen Schneider)