Max Beckmann |
Journey On The Fish
we are tied
together
by an eternal fate
I, holding your darkened mask,
you, mine
your silenced flesh
becomes mine
when I bury my face
into the palm of the sea
Yuko Otomo
Aistear Ar an Iasc
táimid ceangailte
dá chéile
ag cinniúint shíoraí
mise, do mhasc dorchaithe im' lámh,
tusa mo mhasc-sa
déanfar den cholainn chiunaithe agat
mo cholainnse
nuair a bháfar m'aghaidh
i ndearna na farraige
Gabriel Rosenstock
Ταξίδι στον Ιχθύ
είμαστε δεμένοι
μαζί
με μιαν αιώνια μοίρα
εγώ, κρατώντας τη σκοτεινή σου μάσκα
εσύ, τη δική μου
η σιωπηλή σου σάρκα
γίνεται δική μου
όταν κρύβω το πρόσωπό μου
μέσα στην παλάμη της θάλασσας
Sarah Thilykou (Gréigis)
മത്സ്യത്തിനു മേൽ യാത്ര
ഒരു നിതാന്ത നിയതിയാൽ
നാം ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
പരസ്പരം
ഞാൻ നിൻറെ ഇരുണ്ട മുഖംമൂടി ഏന്തുന്നു
നീ എന്റേയും
നിന്റെ മൂകമാക്കപ്പെട്ട മാംസം
എന്റേതാകുന്നു
ഞാൻ എൻറെ മുഖം
കടലിൻറെ കൈപ്പത്തിയിലാഴ്ത്തുമ്പോൾ
Rad Maythil (Malailéimis)
Jornada a los peces
atados estamos
juntos
a un destino eterno
yo sostengo tu máscara
oscurecida y tú, la mía,
tu carne asilenciada
se vuelve mía
cuando entierro mi faz
en la palma del mar