Dornán haiku ón tSeapáin
火を恋ふや独逸腸詰薄く切り 宮下恵美子
hi o kou ya doitsu chôzume usuku kiri
ag tnúth le tine -
salámaí Gearmánach
á mhionghearradh agam
Emiko Miyashita
ガレのランプとそつくりな毒茸 西脇はまこ
gare no ranpu to sokkurina dokukinoko
díreach ar nós
lampa de chuid Gallé
beacán nimhe
Hamako Nishiwaki
行く秋や琥珀に虫の深眠り 小田切順子
yuku aki ya kohaku ni mushi no fukanemuri
deireadh an fhómhair—
codladh sámh na feithide
istigh san ómra
Junko Odagiri
マルボロを置く晩秋の父の墓 角川春樹
maruboro o oku banshû no chichi no haka
fágaim paicéad Marlboro ann -
uaigh m'athar
amach san fhómhar
Haruki Kadokawa
月光のおもさ加はる稲穂かな 奥名春江
gekkô no omosa kuwawaru inaho kana
meáchan sholas na gealaí
curtha leo…
diasa ríse
Harue Okuna
佇めば色の一つになる花野 さとうみゆき
tatazumeba iro no hitotsu ni naru hanano
má sheasaim go socair
déanfar dath dhíom…
gort bláthanna fómhair
Miyuki Sato
さみしさを八つに割りし梨ひとつ 岡田史乃
samishisa o yattsu ni warishi nashi hitotsu
uaigneas á ghearradh
in ocht bpíosa…
piorra
Shino Okada
雨の名もいろいろありし暮の秋 星野高士
ame no na mo iroiro arishi kure no aki
a liacht sin ainm
ar an mbáisteach…
deireadh an fhómhair
Takashi Hoshino