2015-12-01

Sochraid

Sochraid


leagadh crann
sa stoirm

tháinig criú chun é a thabhairt leo
ní fhéadfainn féachaint
ar chastacht lom
a chuid fréamhacha

theastaigh uaim trí choiscéim na trócaire
a shiúl, mo cheann cromtha,
ach bhíodar bailithe leo

cad a tharlóidh anois
ní bheidh scrúdú iarbháis ann

tráthnóna éigin
i gcomharsanacht eile
gal a chréamtha ina dlaoithe

Gabriel Rosenstock


Funeral


a tree was felled
by the storm

some men came to take it away
I could not bear
to look at the naked intricacy
of its roots

and wanted to follow the funeral
head down
but they had faded away

what will happen now
there will be no autopsy

some evening
in another neighbourhood
wisps of cremation smoke

FOONERAL


a tree wis foondert
i the blowster

chiels cam an cairried it aff
a cudnae thole
tae leuk it the nakit wimple
o'ts ruits

an wintit tae follae the fooneral
heid doon
bit they'd  dwinit awa

whit'll cum o't nou
thayr'll be nae autopsy

on an eenin
in anither neibourheid
wusps o cremation reek

Leagan Béarla na hAlban: John McDonald


ΚΗΔΕΙΑ


Ένα δέντρο έπεσε
από τη θύελλα

ήρθαν άνδρες να το απομακρύνουν
δεν άντεχα
να βλέπω τις γυμνές
δαιδαλώδεις του ρίζες

και ήθελα να ακολουθήσω την κηδεία
με σκυμμένο κεφάλι
όμως είχαν εξαφανιστεί

τι θα συμβεί τώρα
δεν θα γίνει αυτοψία

κάποιο βράδυ
σε μιαν άλλη κοινότητα
σύννεφα καπνού και τέφρα

Leagan Gréigise: Sarah Thilykou