Curfá:
Inár seasamh
Seasamh cois uiscí ciúine
Seasamh cois uiscí ciúine
Whoa Wá Ó Wá Ó
Whoa Wá Ó Wá Ó
Blianta fada ó shin feadh Theorainn Illinois-Wisconsin
Do bhí treibh Mheir-Indiach
Thángadar ar naíonáin sa choill
Naíonáin gheala
Duine acu darbh ainm Elizabeth
Agus ba ise ba ghile
Agus an duine ba lú den bheirt, b'í sin Marie
Ní fhacadar páistí geala cheana
Agus bhí cónaí orthu taobh leis an Dá Loch
Thugadar Lake Elizabeth ar an loch ab áille orthu
Agus an loch ba lú a bhí tamall ar an iargúil
Lake Marie a bheadh ar an loch ba lú.
[Curfá]
Blianta ina dhiaidh sin bhíos i gcomhrá leis an ainnir
A bhí ina seasamh is a cúl le Lake Marie
An ghaoth ag séideadh, trína dlaoithe geala
Ceithre ispín Iodálacha ag cócaráil ar an ngreille
A dheabhail, dob in ssssiosarnach
Blianta ina dhiaidh sin tharla dúinn bheith i gCeanada
Bhí pósadh le sábháil is cúpla iasc le gabháil
Pé jab a bhí indéanta
Chodail sí ansin 'na luí i m'ucht
Ag crónán di féin, 'Louie Louie'
Á, a stór - ní mór dúinn imeacht.
[Curfá]
Tafann na ngadhar is carranna ag páirceáil
Úsairí i mbun úsaireacht', narcanna ag narcáil
Bhí an domhan is a mháthair ann
Sa charrchlós taobh leis an tearmann coille
Tháinig na péas ar dhá chorpán
Dhá chorpán nochta
Bhí a n-aghaidh ar fad loite ag uirlis ghéar de shaghas éigin
Bhí sé ar an nuacht
Ar an teilifís
I bhfíseán, físeán dubh is bán
An bhfaca tú fuil riamh ar fhíseán dubh is bán, 'bhfaca?
Mar scáil, mar scáil, is mar sin a fhéachann an fhuil
Agus rapáladh an grá go léir a bhí eadrainn
Rapáladh é in aghaidh bhruacha Loch Marie, Marie
Inár seasamh
Seasamh cois uiscí ciúine
Seasamh cois uiscí ciúine
Whoa Wá Ó Wá Ó
Whoa Wá Ó Wá Ó
Whoa Wá Ó Wá Ó
Whoa Wá Ó Wá Ó
Seasamh cois uiscí ciúine
Uiscí ciúine
Seasamh cois uiscí ciúine
Uiscí ciúine,
A stóirín, ní mór dúinn imeacht.