unverhofftes wiedersehen
diese laterne kenne ich gut. diese laterne
stand vor meinem haus. sie sammelte
die kinder ein, die schlitten. hunde blieben
bei ihr stehen und urinierten. die mütter
fasste sie nicht an. die väter fasste sie nicht an.
in ihrem lichthof sah man bunte stoffe
blitzen. im sommer ruhte sie sich lange aus.
im winter herrschte sie mit strenger hand.
ich kenne ihren schirm und ihren fuß.
sie wachte über meinen schlaf, ich wachte
über ihren. diese laterne kenne ich gut.
diese laterne stand vor meinem haus.
athchaidreamh gan choinne
aithnímse an cuaille lampa sin go maith. sheas an cuaille
lampa sin os comhair an tí seo againne. thug na
páistí isteach, na carranna sleamhnáin. sheasadh gadhair
taobh leis chun fual a dhéanamh. níor bhailigh sé
na máithreacha chuige. níor bhailigh na haithreacha.
faoina luan chonacthas bladhm na bhfabraicí
dathannacha. bhíodh sos fada aige sa samhradh.
tíoránach ab ea é sa gheimhreadh.
tá a scáil ar eolas agam agus a chos.
thugadh sé aire dom is mé i mo chodladh, is
vice versa. Aithnímse an cuaille lampa sin go maith.
sheas an cuaille lampa sin os comhair an tí seo againne.