2014-06-01

Haiku le Issa (1816 & 1819)

Nach spéisiúil go bhfuil an fhuaim chéanna beagnach sa Ghaeilge, sa tSeapáinis agus sa Bhéarla i gcás an fhocail seo: súiche= susu = soot
an cábán seo agamsa -
scuabaim an súiche
le fean

.我家は団扇で煤をはらひけり
waga ie wa uchiwa de susu wo harai keri

Filí! Ní hiad is praiticúla ar domhan is dócha. Tá scata haiku ag Issa agus cur síos aige ar shúiche iontu.
Is brónach é an ceann seo a chum sé trí bliana ina dhiaidh sin,1819, nuair a cailleadh Sato, iníon leis:

.煤払の世話がなき身の涙かな
susu harai no sewa ga naki mi no namida

súiche á scuabadh
is gan éinne a chabhródh liom -
mo dheora