Bratacha Bána
Tá bratach Mheiriceá
ar an ngealach
iompaithe bán,
tuartha ag an ngrian.
Ní faic anois iad
na réaltaí, na stríoca,
brionglóid.
Lá breá gréine
is beidh gach brat tréigthe
White Flags
The American flag
on the moon
has turned white,
bleached by the sun.
The stars and stripes
are nothing now,
a dream.
Some sunny day
all flags will go that way
白い旗
月の上の
米国旗が
白くなった
太陽に晒されて
星や縞が
もうない
夢だ
ある快晴日
すべての旗がこうなる
Leagan Seapáinise: Mariko Sumikura
Banderas blancas
La bandera americana
en la luna
se ha vuelto blanca,
desteñida por el sol.
Las estrellas y barras
son nada ahora,
un sueño.
Un día asoleado
todas las banderas se harán igual así.
Leagan Spáinnise Francisco X. Alarcón
Weiße Flaggen
Die amerikanische Flagge
auf dem Mond
ist weiß geworden,
von der Sonne ausgebleicht.
Die Stars und Stripes
sind nun nichts mehr,
ein Traum.
An einem sonnigen Tag dereinst
wird es alle Flaggen so ereilen
Leagan Gearmáinise: Jürgen Schneider
Λευκές σημαίες
Η αμερικανική σημαία
στη σελήνη
έγινε λευκή,
ξασπρισμένη από τον ήλιο.
Τα αστέρια και οι ρίγες της
τίποτε δεν είναι τώρα,
ένα όνειρο.
Κάποια μέρα με λιακάδα
όλες οι σημαίες έτσι θα γίνουν
Γκάμπριελ Ρόζενστοκ,
Leagan Gréigise: Yiorgos Chouliaras
Leagan Gréigise: Yiorgos Chouliaras