Я знаю правду! Все прежние правды — прочь!
Не надо людям с людьми на земле бороться.
Смотрите: вечер, смотрите: уж скоро ночь.
О чем — поэты, любовники, полководцы?
Уж ветер стелется, уже земля в росе,
Уж скоро звездная в небе застынет вьюга,
И под землею скоро уснем мы все,
Кто на земле не давали уснуть друг другу.3 октября 1915
Не надо людям с людьми на земле бороться.
Смотрите: вечер, смотрите: уж скоро ночь.
О чем — поэты, любовники, полководцы?
Уж ветер стелется, уже земля в росе,
Уж скоро звездная в небе застынет вьюга,
И под землею скоро уснем мы все,
Кто на земле не давали уснуть друг другу.3 октября 1915
I know the truth -- give up all other truths!
No need for people anywhere on earth to struggle.
Look -- it is evening, look, it is nearly night:
what do you speak of, poets, lovers, generals?
The wind is level now, the earth is wet with dew,
the storm of stars in the sky will turn to quiet.
And soon all of us will sleep under the earth, we
who never let each other sleep above it.
Is eol dom an fhírinne - lig uait gach fírinne eile!
Ní gá d'éinne ar domhan a bheith ag streachailt.
Féach, tá an tráthnóna ann, féach, an oíche nach mór:
cad tá agaibh á rá, a fhilí, a leannána, a ghinearála?
An ghaoth leibhéalta anois, an domhan seo tais le drúcht,
síothlóidh stoirm na réaltaí thuas sa spéir.
Is gearr go nglacfaidh cách a scíth faoin gcré
nár thug aon scíth d'éinne os a cionn.
Ní gá d'éinne ar domhan a bheith ag streachailt.
Féach, tá an tráthnóna ann, féach, an oíche nach mór:
cad tá agaibh á rá, a fhilí, a leannána, a ghinearála?
An ghaoth leibhéalta anois, an domhan seo tais le drúcht,
síothlóidh stoirm na réaltaí thuas sa spéir.
Is gearr go nglacfaidh cách a scíth faoin gcré
nár thug aon scíth d'éinne os a cionn.